/mandos/trunk

To get this branch, use:
bzr branch http://bzr.recompile.se/loggerhead/mandos/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/en_US.po

  • Committer: Teddy Hogeborn
  • Date: 2014-06-14 02:57:16 UTC
  • Revision ID: teddy@recompile.se-20140614025716-i6887rk3u1iy9l67
In plugin-runner, protect against a larger FD_SETSIZE than fd_set.

* plugin-runner.c (main): Before forking, check that the first FD from
                          pipe() does not exceed FD_SETSIZE.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
 
# This file is distributed under the same license as the mandos package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: mandos\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: mandos@packages.debian.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2019-08-05 22:57+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2019-08-05 22:59+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Teddy Hogeborn <teddy@recompile.se>\n"
13
 
"Language-Team: English\n"
14
 
"Language: en_US\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
 
19
 
#. Type: note
20
 
#. Description
21
 
#: ../mandos.templates:1001
22
 
msgid "New client option \"key_id\" is REQUIRED on server"
23
 
msgstr "New client option “key_id” is REQUIRED on server"
24
 
 
25
 
#. Type: note
26
 
#. Description
27
 
#: ../mandos.templates:1001
28
 
msgid ""
29
 
"A new \"key_id\" client option is REQUIRED in the clients.conf file, "
30
 
"otherwise the client most likely will not reboot unattended.  This option:"
31
 
msgstr ""
32
 
"A new “key_id” client option is REQUIRED in the clients.conf file, otherwise "
33
 
"the client most likely will not reboot unattended.  This option:"
34
 
 
35
 
#. Type: note
36
 
#. Description
37
 
#: ../mandos.templates:1001
38
 
msgid " key_id = <HEXSTRING>"
39
 
msgstr " key_id = <HEXSTRING>"
40
 
 
41
 
#. Type: note
42
 
#. Description
43
 
#: ../mandos.templates:1001
44
 
msgid ""
45
 
"must be added in the file /etc/mandos/clients.conf, right before the "
46
 
"\"fingerprint\" option, for each Mandos client.  You must edit that file and "
47
 
"add this option for all clients.  To see the correct key ID for each client, "
48
 
"run this command (on each client):"
49
 
msgstr ""
50
 
"must be added in the file /etc/mandos/clients.conf, right before the "
51
 
"“fingerprint” option, for each Mandos client.  You must edit that file and "
52
 
"add this option for all clients.  To see the correct key ID for each client, "
53
 
"run this command (on each client):"
54
 
 
55
 
#. Type: note
56
 
#. Description
57
 
#: ../mandos.templates:1001
58
 
msgid " mandos-keygen -F/dev/null|grep ^key_id"
59
 
msgstr " mandos-keygen -F/dev/null|grep ^key id"
60
 
 
61
 
#. Type: note
62
 
#. Description
63
 
#: ../mandos.templates:1001
64
 
msgid ""
65
 
"Note: the clients must all also be using GnuTLS 3.6.6 or later; the server "
66
 
"cannot serve passwords for both old and new clients!"
67
 
msgstr ""
68
 
"Note: the clients must all also be using GnuTLS 3.6.6 or later; the server "
69
 
"cannot serve passwords for both old and new clients!"
70
 
 
71
 
#. Type: note
72
 
#. Description
73
 
#: ../mandos.templates:1001
74
 
msgid ""
75
 
"Rationale: With GnuTLS 3.6.6, Mandos has been forced to stop using OpenPGP "
76
 
"keys as TLS session keys.  A new TLS key pair will be generated on each "
77
 
"client and will be used as identification, but the key ID of the public key "
78
 
"needs to be added to this server, since this will now be used to identify "
79
 
"the client to the server."
80
 
msgstr ""
81
 
"Rationale: With GnuTLS 3.6.6, Mandos has been forced to stop using OpenPGP "
82
 
"keys as TLS session keys.  A new TLS key pair will be generated on each "
83
 
"client and will be used as identification, but the key ID of the public key "
84
 
"needs to be added to this server, since this will now be used to identify "
85
 
"the client to the server. "
86
 
 
87
 
#. Type: note
88
 
#. Description
89
 
#: ../mandos.templates:2001
90
 
msgid "Bad key IDs have been removed from clients.conf"
91
 
msgstr "Bad key IDs have been removed from clients.conf"
92
 
 
93
 
#. Type: note
94
 
#. Description
95
 
#: ../mandos.templates:2001
96
 
msgid ""
97
 
"Bad key IDs, which were created by a bug in Mandos client 1.8.0, have been "
98
 
"removed from /etc/mandos/clients.conf"
99
 
msgstr ""
100
 
"Bad key IDs, which were created by a bug in Mandos client 1.8.0, have been "
101
 
"removed from /etc/mandos/clients.conf"
102
 
 
103
 
#. Type: note
104
 
#. description
105
 
#: ../mandos-client.templates:1001
106
 
msgid "New client option \"${key_id}\" is REQUIRED on server"
107
 
msgstr "New client option “${key_id}” is REQUIRED on server"
108
 
 
109
 
#. Type: note
110
 
#. description
111
 
#: ../mandos-client.templates:1001
112
 
msgid ""
113
 
"A new \"key_id\" client option is REQUIRED in the server's clients.conf "
114
 
"file, otherwise this computer most likely will not reboot unattended.  This "
115
 
"option:"
116
 
msgstr ""
117
 
"A new “key_id” client option is REQUIRED in the server’s clients.conf file, "
118
 
"otherwise this computer most likely will not reboot unattended.  This option:"
119
 
 
120
 
#. Type: note
121
 
#. description
122
 
#: ../mandos-client.templates:1001
123
 
msgid " ${key_id}"
124
 
msgstr " ${key_id}"
125
 
 
126
 
#. Type: note
127
 
#. description
128
 
#: ../mandos-client.templates:1001
129
 
msgid ""
130
 
"must be added (all on one line!) on the Mandos server host, in the file /etc/"
131
 
"mandos/clients.conf, right before the \"fingerprint\" option for this Mandos "
132
 
"client.  You must edit that file on that server and add this option."
133
 
msgstr ""
134
 
"must be added (all on one line!) on the Mandos server host, in the file /"
135
 
"etc/ mandos/clients.conf, right before the “fingerprint” option for this "
136
 
"Mandos client.  You must edit that file on that server and add this option."
137
 
 
138
 
#. Type: note
139
 
#. description
140
 
#: ../mandos-client.templates:1001
141
 
msgid ""
142
 
"With GnuTLS 3.6.6, Mandos has been forced to stop using OpenPGP keys as TLS "
143
 
"session keys.  A new TLS key pair has been generated and will be used as "
144
 
"identification, but the key ID of the public key needs to be added to the "
145
 
"server, since this will now be used to identify the client to the server."
146
 
msgstr ""
147
 
"With GnuTLS 3.6.6, Mandos has been forced to stop using OpenPGP keys as TLS "
148
 
"session keys.  A new TLS key pair has been generated and will be used as "
149
 
"identification, but the key ID of the public key needs to be added to the "
150
 
"server, since this will now be used to identify the client to the server."