/mandos/trunk

To get this branch, use:
bzr branch http://bzr.recompile.se/loggerhead/mandos/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/sv.po

  • Committer: Teddy Hogeborn
  • Date: 2008-11-11 16:07:18 UTC
  • mto: (24.1.113 mandos)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 238.
  • Revision ID: teddy@fukt.bsnet.se-20081111160718-gvqhs581md4inh5u
Further steps towards a D-Bus server interface, plus minor syntax
changes.

* mandos: Split copyright line.  Throughout, use parentheses instead
          of backslashes to continue long lines.
  (AvahiService.__init__): Use new "foo if bar else baz" syntax.
  (Client): All D-Bus methods renamed to be capitalized.
  (Client.__init__): Use D-Bus path "/Mandos/clients/%s".
  (Client.created): Changed to always be in UTC.  All users changed.
  (Client.started): Changed to be a "datetime.datetime()" in UTC.  All
                    users changed.
  (Client.stop): Bug fix: set "self.started" to "None".
  (Client.interface): Renamed to "_interface".
  (Client._datetime_to_dbus_struct): New temporary function.
  (Client.CheckerIsRunning): New D-Bus method.
  (Client.GetChecker): - '' -
  (Client.GetCreated): - '' -
  (Client.GetHost): - '' -
  (Client.GetStarted): - '' -
  (Client.SetHost): - '' -
  (Client.SetChecker): - '' -
  (Client.SetInterval): - '' -
  (Client.SetTimeout): - '' -
  (Client.StartChecker): - '' -
  (Client.TimeoutChanged): New D-Bus signal.
  (TCP_handler.handle): Use new "for...else" syntax.
  (main): Bug fix: get a D-Bus bus name.

* mandos-keygen: Split copyright line.
* plugin-runner.c: - '' -
* plugins.d/mandos-client: - '' -
* plugins.d/password-prompt.c: - '' -

* plugins.d/askpass-fifo.c: Added copyright statement and license.
* plugins.s/splashy.c: - '' -
* plugins.d/usplash.c: - '' -

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the mandos package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: 1.0\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: mandos@packages.debian.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-20 23:01+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 06:01+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Teddy Hogeborn <teddy@fukt.bsnet.se>\n"
 
13
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
 
 
18
#. Type: note
 
19
#. Description
 
20
#: ../mandos.templates:1001
 
21
msgid "Your system needs more configuration[ mandos]"
 
22
msgstr "Ditt system behöver ytterligare konfigurering"
 
23
 
 
24
#. Type: note
 
25
#. Description
 
26
#: ../mandos.templates:1001
 
27
#| msgid ""
 
28
#| "Your system has not yet been completely configured as a Mandos server - "
 
29
#| "you need to setup /etc/mandos/clients.conf. Please read /usr/share/doc/"
 
30
#| "mandos/README.Debian.gz to find out how."
 
31
msgid ""
 
32
"Your system has not yet been completely configured as a Mandos server - "
 
33
"clients need to be added to to /etc/mandos/clients.conf.  Please read /usr/"
 
34
"share/doc/mandos/README.Debian.gz to find out how."
 
35
msgstr ""
 
36
"Ditt system är inte helt inställd som en Mandos-server än -\n"
 
37
"det behövs läggas till klienter i Mandos-serverns\n"
 
38
"inställingar.  Var vänlig läs\n"
 
39
"/usr/share/doc/mandos-client/README.Debian.gz för att få\n"
 
40
"veta hur."
 
41
 
 
42
#. Type: note
 
43
#. Description
 
44
#: ../mandos.templates:1001
 
45
msgid "(The server has not been started.)"
 
46
msgstr "(Servern har inte startats.)"
 
47
 
 
48
#. Type: note
 
49
#. Description
 
50
#: ../mandos-client.templates:1001
 
51
msgid "Your system needs more configuration[ mandos-client]"
 
52
msgstr "Ditt system behöver ytterligare konfigurering"
 
53
 
 
54
#. Type: note
 
55
#. Description
 
56
#: ../mandos-client.templates:1001
 
57
msgid ""
 
58
"Your system can not function as a Mandos client until a password for this "
 
59
"client has been added to the configuration on the Mandos server.  Please "
 
60
"read /usr/share/doc/mandos-client/README.Debian.gz to find out how."
 
61
msgstr ""
 
62
"Ditt system kan inte fungera som en Mandos-klient förrän\n"
 
63
"ett krypterat lösenord har lagts till i Mandos-serverns\n"
 
64
"inställingar.  Var vänlig läs\n"
 
65
"/usr/share/doc/mandos-client/README.Debian.gz för att få\n"
 
66
"veta hur."