/mandos/trunk

To get this branch, use:
bzr branch http://bzr.recompile.se/loggerhead/mandos/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/sv.po

  • Committer: Teddy Hogeborn
  • Date: 2008-11-09 06:40:29 UTC
  • mto: (24.1.113 mandos)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 238.
  • Revision ID: teddy@fukt.bsnet.se-20081109064029-df71jpoce308cq3v
First steps of a D-Bus interface to the server.

* mandos: Also import "dbus.service".
  (Client): Inherit from "dbus.service.Object", which is a new-style
            class, so inheriting from "object" is no longer necessary.
  (Client.interface): New temporary variable which only exists during
                     class definition.

  (Client.getName, Client.getFingerprint): New D-Bus getter methods.
  (Client.setSecret): New D-Bus setter method.
  (Client._set_timeout): Emit D-Bus signal "TimeoutChanged".
  (Client.getTimeout): New D-Bus getter method.
  (Client.TimeoutChanged): New D-Bus signal.
  (Client._set_interval): Emit D-Bus signal "IntervalChanged".
  (Client.getInterval): New D-Bus getter method.
  (Client.intervalChanged): New D-Bus signal.
  (Client.__init__): Also call "dbus.service.Object.__init__".
  (Client.started): New boolean attribute.
  (Client.start, Client.stop): Update "self.started", and emit D-Bus
                               signal "StateChanged".
  (Client.StateChanged): New D-Bus signal.
  (Client.stop): Use "self.started" instead of misusing "self.secret".
                 Also simplify code by using "getattr" instead of
                 "hasattr".
  (Client.checker_callback): Emit D-Bus signal "CheckerCompleted".
  (Client.CheckerCompleted): New D-Bus signal.
  (Client.bumpTimeout): D-Bus method name for "bump_timeout".
  (Client.start_checker): Emit D-Bus signal "CheckerStarted".
  (Client.CheckerStarted): New D-Bus signal.
  (Client.checkerIsRunning): New D-Bus method.
  (Client.StopChecker): D-Bus method name for "stop_checker".
  (Client.still_valid): First check "self.started".
  (Client.stillValid): D-Bus method name for "still_valid".

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the mandos package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: 1.0\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: mandos@packages.debian.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-20 23:01+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 06:01+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Teddy Hogeborn <teddy@fukt.bsnet.se>\n"
 
13
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
 
 
18
#. Type: note
 
19
#. Description
 
20
#: ../mandos.templates:1001
 
21
msgid "Your system needs more configuration[ mandos]"
 
22
msgstr "Ditt system behöver ytterligare konfigurering"
 
23
 
 
24
#. Type: note
 
25
#. Description
 
26
#: ../mandos.templates:1001
 
27
#| msgid ""
 
28
#| "Your system has not yet been completely configured as a Mandos server - "
 
29
#| "you need to setup /etc/mandos/clients.conf. Please read /usr/share/doc/"
 
30
#| "mandos/README.Debian.gz to find out how."
 
31
msgid ""
 
32
"Your system has not yet been completely configured as a Mandos server - "
 
33
"clients need to be added to to /etc/mandos/clients.conf.  Please read /usr/"
 
34
"share/doc/mandos/README.Debian.gz to find out how."
 
35
msgstr ""
 
36
"Ditt system är inte helt inställd som en Mandos-server än -\n"
 
37
"det behövs läggas till klienter i Mandos-serverns\n"
 
38
"inställingar.  Var vänlig läs\n"
 
39
"/usr/share/doc/mandos-client/README.Debian.gz för att få\n"
 
40
"veta hur."
 
41
 
 
42
#. Type: note
 
43
#. Description
 
44
#: ../mandos.templates:1001
 
45
msgid "(The server has not been started.)"
 
46
msgstr "(Servern har inte startats.)"
 
47
 
 
48
#. Type: note
 
49
#. Description
 
50
#: ../mandos-client.templates:1001
 
51
msgid "Your system needs more configuration[ mandos-client]"
 
52
msgstr "Ditt system behöver ytterligare konfigurering"
 
53
 
 
54
#. Type: note
 
55
#. Description
 
56
#: ../mandos-client.templates:1001
 
57
msgid ""
 
58
"Your system can not function as a Mandos client until a password for this "
 
59
"client has been added to the configuration on the Mandos server.  Please "
 
60
"read /usr/share/doc/mandos-client/README.Debian.gz to find out how."
 
61
msgstr ""
 
62
"Ditt system kan inte fungera som en Mandos-klient förrän\n"
 
63
"ett krypterat lösenord har lagts till i Mandos-serverns\n"
 
64
"inställingar.  Var vänlig läs\n"
 
65
"/usr/share/doc/mandos-client/README.Debian.gz för att få\n"
 
66
"veta hur."