bzr branch
http://bzr.recompile.se/loggerhead/mandos/trunk
199
by Teddy Hogeborn
* Makefile: Bug fix: fix syntax error. |
1 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the mandos package.
|
|
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
5 |
#
|
|
6 |
msgid "" |
|
7 |
msgstr "" |
|
8 |
"Project-Id-Version: 1.0\n" |
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: mandos@packages.debian.org\n" |
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2008-09-20 23:01+0200\n" |
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 06:01+0200\n" |
|
12 |
"Last-Translator: Teddy Hogeborn <teddy@fukt.bsnet.se>\n" |
|
13 |
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
|
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
17 |
||
18 |
#. Type: note
|
|
19 |
#. Description
|
|
20 |
#: ../mandos.templates:1001
|
|
21 |
msgid "Your system needs more configuration[ mandos]" |
|
22 |
msgstr "Ditt system behöver ytterligare konfigurering" |
|
23 |
||
24 |
#. Type: note
|
|
25 |
#. Description
|
|
26 |
#: ../mandos.templates:1001
|
|
27 |
#| msgid ""
|
|
28 |
#| "Your system has not yet been completely configured as a Mandos server - "
|
|
29 |
#| "you need to setup /etc/mandos/clients.conf. Please read /usr/share/doc/"
|
|
30 |
#| "mandos/README.Debian.gz to find out how."
|
|
31 |
msgid "" |
|
32 |
"Your system has not yet been completely configured as a Mandos server - "
|
|
33 |
"clients need to be added to to /etc/mandos/clients.conf. Please read /usr/"
|
|
34 |
"share/doc/mandos/README.Debian.gz to find out how."
|
|
35 |
msgstr "" |
|
36 |
"Ditt system är inte helt inställd som en Mandos-server än -\n"
|
|
37 |
"det behövs läggas till klienter i Mandos-serverns\n"
|
|
38 |
"inställingar. Var vänlig läs\n"
|
|
39 |
"/usr/share/doc/mandos-client/README.Debian.gz för att få\n"
|
|
40 |
"veta hur."
|
|
41 |
||
42 |
#. Type: note
|
|
43 |
#. Description
|
|
44 |
#: ../mandos.templates:1001
|
|
45 |
msgid "(The server has not been started.)" |
|
46 |
msgstr "(Servern har inte startats.)" |
|
47 |
||
48 |
#. Type: note
|
|
49 |
#. Description
|
|
50 |
#: ../mandos-client.templates:1001
|
|
51 |
msgid "Your system needs more configuration[ mandos-client]" |
|
52 |
msgstr "Ditt system behöver ytterligare konfigurering" |
|
53 |
||
54 |
#. Type: note
|
|
55 |
#. Description
|
|
56 |
#: ../mandos-client.templates:1001
|
|
57 |
msgid "" |
|
58 |
"Your system can not function as a Mandos client until a password for this "
|
|
59 |
"client has been added to the configuration on the Mandos server. Please "
|
|
60 |
"read /usr/share/doc/mandos-client/README.Debian.gz to find out how."
|
|
61 |
msgstr "" |
|
62 |
"Ditt system kan inte fungera som en Mandos-klient förrän\n"
|
|
63 |
"ett krypterat lösenord har lagts till i Mandos-serverns\n"
|
|
64 |
"inställingar. Var vänlig läs\n"
|
|
65 |
"/usr/share/doc/mandos-client/README.Debian.gz för att få\n"
|
|
66 |
"veta hur."
|